viernes, 20 de abril de 2018

Construir un socialismo con peculiaridades chinas (Deng Xiaoping)


30 de junio de 1984

*Parte de una entrevista con la delegación del Comité Japonés para la II Conferencia de Personalidades No Oficiales de China y Japón:

Después del aplastamiento de la “banda de los cuatro”, hemos trazado, comenzando por la III Sesión Plenaria del XI Comité Central del Partido, una acertada línea ideológica, política y organizativa, así como toda una serie de principios y políticas. ¿En qué consiste nuestra línea ideológica? En persistir firmemente en el marxismo, integrándolo con la realidad de China, o, en otros términos, en el principio, preconizado por el camarada Mao Zedong, de buscar la verdad en los hechos, en el pensamiento básico del camarada Mao Zedong. Para China es de suma importancia perseverar en el marxismo, así como en el socialismo. En el transcurso de más de un siglo desde la Guerra del Opio32, nuestro país fue víctima de agresiones y humillaciones, y sólo cuando el pueblo chino supo hacer suyo el marxismo y persistir en el camino de pasar por la nueva democracia para llegar al socialismo, pudo triunfar la revolución china.

La gente preguntaría: ¿Habría podido ponerse en pie el pueblo chino y emanciparse China si el país hubiera emprendido el camino capitalista en lugar del socialista? Echemos una mirada a la historia. Por el camino capitalista marchó el Guomindang durante más de 20 años, pero China no logró cambiar su condición de sociedad semicolonial y semifeudal, lo que demostró que dicho camino no puede tener éxito en China. En cambio, persistiendo en el marxismo y en el pensamiento de Mao Zedong, que implica la integración del marxismo con la realidad de China, y tomando su propio camino, o sea, el camino de cercar las ciudades desde el campo, los comunistas chinos logramos coronar con la victoria la revolución china. Si no hubiéramos sido marxistas ni hubiéramos tenido plena convicción en el marxismo, o si no lo hubiéramos integrado con la realidad del país tomando un camino propio, no habríamos podido conducir la revolución al éxito y China habría permanecido hasta ahora como un país desmembrado, sin independencia ni unidad. La convicción en el marxismo es una fuerza motriz en Jo espiritual para impulsar la revolución china hasta la victoria. Al fundarse nuestra República Popular, lo que recibimos de la vieja China fue una mina: la industria rayaba en la inexistencia, escaseaban los alimentos, la inflación era galopante y la economía estaba sumida en un gran caos. Pusimos manos a la obra para resolver los problemas de la alimentación, el empleo, la estabilización de los precios y la unificación del sistema financiero y económico. Fue así como logramos restaurar con rapidez la economía nacional, y sobre esta base, emprendimos la construcción económica a gran escala. ¿En qué nos apoyamos? En el marxismo, en el socialismo. Hubo gente que se presentó a decirnos: ¡Qué ganas tienen ustedes de implantar el socialismo! Y nosotros respondimos: En China no funciona el capitalismo, y hay que implantar el socialismo. Si, en vez de construir el socialismo, hubiéramos seguido el camino capitalista, no habríamos podido acabar con el caos en que estaba sumido el país, ni modificar el estado de cosas de entonces caracterizado por la miseria y el atraso. Por lo tanto, hemos reafirmado repetidas veces la necesidad de persistir en el marxismo y en el camino socialista. Pero han de ser un marxismo integrado con la realidad de China y un socialismo que corresponda a la realidad del país y que tenga peculiaridades propias de China.

¿Qué es socialismo y qué es marxismo? Respecto a este problema, no teníamos en el pasado una idea del todo clara. A lo que mayor importancia atribuye el marxismo es al desarrollo de las fuerzas productivas. El socialismo a que nos referimos es la etapa primaria del comunismo; al llegar al comunismo en su etapa superior, el principio vigente será “de cada uno según sus capacidades, a cada uno según sus necesidades”. Esto presupone un alto grado de desarrollo de las fuerzas productivas de la sociedad y una gran abundancia de bienes materiales. Por tanto, la tarea fundamental para la etapa del socialismo consiste en desarrollar las fuerzas productivas. La superioridad del socialismo ha de manifestarse, al fin y al cabo, en un mayor y más rápido desarrollo de las fuerzas productivas que bajo el capitalismo, y en el mejoramiento incesante, sobre la base del desarrollo de las fuerzas productivas, de las condiciones de vida cultural y material del pueblo. Si alguna falla tuvimos después de la fundación de nuestra República Popular, ésa fue que descuidamos hasta cierto punto la necesidad de desarrollar las fuerzas productivas. El socialismo está llamado a acabar con la pobreza. La pobreza no es socialista, y menos aún comunista.

En las actuales circunstancias de atraso de nuestro país, ¿qué camino debemos tomar para desarrollar las fuerzas productivas y mejorar las condiciones de vida del pueblo? Este problema nos hace volver a la disyuntiva de persistir en el camino socialista o emprender el camino capitalista. Si se emprendiera el camino capitalista, podría enriquecerse un pequeño porcentaje de la población china, pero esto no resolvería en lo más mínimo el problema de asegurar una vida acomodada a más del 90 por ciento de la población. En cambio, ateniéndonos al socialismo y al principio de “a cada uno según su trabajo”, podremos evitar que se produzca una brecha demasiado grande entre ricos y pobres. Tampoco habrá polarización aun al cabo de 20 ó 30 años, cuando nuestras fuerzas productivas hayan crecido considerablemente.

En nuestra línea política tomamos como punto prioritario las cuatro modernizaciones y perseveramos en el desarrollo de las fuerzas productivas; no se debe aflojar este eslabón fundamental a todo lo largo del tiempo a menos que se produzca una guerra mundial. Pero ni en tal caso dejaríamos de emprender la construcción una vez terminada la guerra. Las cuatro modernizaciones que nos planteamos tienen como meta mínima alcanzar hacia fines del siglo un nivel de vida modestamente acomodada. A esta idea hice referencia por primera vez en la charla que sostuve en diciembre de 1979 con Masayoshi Ohira, entonces Primer Ministro japonés, que estaba de visita en nuestro país. Por vida modestamente acomodada se entiende que el producto nacional bruto per cápita asciende a la suma de 800 dólares. Este nivel, en comparación con el de su país, es todavía bajo, pero, para nosotros, significa una meta ambiciosa. Ahora China cuenta con una población de 1.000 millones, y para ese entonces la población ascenderá a 1.200 millones y el producto nacional bruto será de un billón de dólares, suma ésta que no permitiría librar de la pobreza y el atraso a las grandes mayorías si la distribución se hiciera a la manera capitalista, pero, si aplicamos el principio de distribución socialista, podremos lograr que por regla general la vida de todo el pueblo sea modestamente acomodada. He aquí por qué nos adherimos firmemente al socialismo. Sin persistir en el socialismo, es imposible hacer realidad en nuestro país una sociedad modestamente acomodada.

El mundo de hoy es un mundo abierto. Una vez realizada la revolución industrial en los países occidentales, China se quedó a la zaga. Una de las razones importantes de ello es el autoaislamiento. Tras la fundación de la República Popular, es cierto que fuimos bloqueados, pero hay que admitir que en cierta medida también nos autoaislamos, lo que nos acarreó determinadas dificultades. Las experiencias y lecciones de más de 30 años nos dicen que a puertas cerradas no es posible llevar adelante la construcción ni lograr el desarrollo. Eso de las puertas cerradas tiene una doble connotación: una, frente al exterior y, la otra, en lo interno, es decir, una región respecto de
otra y un departamento en relación con otro. Ambas son inadmisibles. Nos planteamos la necesidad de un desarrollo un poco más acelerado; no correspondería a las posibilidades reales el exigir un desarrollo demasiado rápido, pero debemos lograr un desarrollo lo más acelerado posible. Esto presupone agilizar la economía en el interior y practicar la política de apertura al exterior.

Partiendo de la realidad de China, tenemos que resolver ante todo el problema del campo. Como el 80 por ciento de nuestra población vive en el campo, para saber si China está estable, primero hay que ver si así ocurre con este 80 por ciento de la población. Por muy deslumbrante que sea el aspecto que presenten las urbes, esto no vale nada si no se cuenta con una base estable en el campo. Es por eso que, en primer lugar, aplicamos en el campo la política de agilización de la economía y de apertura al exterior, lo que permite dinamizar la iniciativa del 80 por ciento de los habitantes chinos. Fue a finales de 1978 cuando trazamos esta orientación, que a los pocos años surtió efecto. La reciente II Sesión de la VI Asamblea Popular Nacional decidió extender la reforma del campo a las ciudades. En las ciudades, la reforma no sólo abarcará la industria y el comercio, sino también la ciencia, la tecnología, la educación y las más variadas ramas de actividad. En una palabra, debemos proseguir la reforma dentro del país y dar un paso adelante en la apertura.

Hemos abierto al exterior 14 ciudades costeras33, todas grandes o medianas. Damos buena acogida a las inversiones extranjeras, y también a las avanzadas técnicas de otros países, dentro de las cuales se cuenta la administración. ¿Sacudirá esto a nuestro socialismo? Creo que no, porque en nuestro país la economía socialista es el sector principal de la economía nacional. La base en que se apoya la economía socialista es muy extensa, y no será sacudida por admitir varias decenas o un centenar de miles de millones de dólares de inversiones extranjeras. De esta manera, la admisión de capitales extranjeros constituirá sin duda alguna un importante complemento para nuestra construcción socialista y, desde el punto de vista de hoy, se puede decir que es un complemento imprescindible. Desde luego, esto conllevará ciertos problemas, pero, después de todo, los efectos negativos serán mucho menores que los positivos en la. utilización de las inversiones extranjeras. Hay algo de peligro, pero no es tan grande.

Si nos pusiéramos a hablar de idea tentativa, ésta es la que concebimos. Debemos continuar acumulando experiencias; puede que surjan nuevos problemas, para los cuales habrá que plantear nuevas soluciones. En términos generales, este camino que tomamos puede llamarse camino para construir un socialismo con peculiaridades chinas. Tenemos la convicción de que es un
camino transitable, y que hemos hecho bien en emprenderlo. Ya llevamos cinco años y medio marchando por este camino, y las cosas se han desarrollado bastante bien, siendo mayor de lo previsto el ritmo de nuestro desarrollo. A este ritmo, alcanzaremos sin duda la meta de cuadruplicar el producto nacional bruto hacia finales del presente siglo. Ahora puedo asegurarles a ustedes, estimados amigos, que ha aumentado nuestra fe en el éxito de nuestra causa.

Fuente: Teoría china

martes, 17 de abril de 2018

Mariscal Kim Jong Un recibe al jefe del Departamento de Enlace Internacional del CC del PCCh



Pyongyang, 15 de abril (ACNC) -- Kim Jong Un, Presidente del Partido del Trabajo de Corea y del Comité de Estado de la República Popular Democrática de Corea, recibió el día 14 a Song Tao, jefe del Departamento de Enlace Internacional del Comité Central del Partido Comunista de China, quien está de visita en Corea encabezando el grupo artístico de China.

El Máximo Dirigente dio la calurosa bienvenida a Song Tao quien visitó a la RPDC conduciendo el ilustre grupo artístico chino de gran tamaño y su comitiva y conversó con él en un ambiente cordial.

En la ocasión, Song Tao le transmitió al Máximo Dirigente el saludo caliente de Xi Jinping.

El dirigente coreano expresó agradecimiento al respecto y transmitió su saludo a Xi Jinping y otros cuadros directivos del partido y gobierno de China y recordó con emoción los días inolvidables de su reciente visita a China cuando los compañeros chinos le trataron con toda sinceridad mostrando la fraternidad camaraderil y el sentimiento amistoso.

Song Tao habló de sus impresiones diciendo que desde los primeros momentos de su llegada a Corea recibió una gran emoción especial experimentando directamente el afecto fraternal y la hospitalidad entusiasta y particular del partido y gobierno de Corea.

Y expresó las gracias sinceras al Máximo Dirigente Kim Jong Un, el PTC, el gobierno y pueblo de Corea.

Deviene la obligación natural del dueño y amigo íntimo el acoger excepcionalmente como su trabajo directo el grupo artístico que el Secretario General Xi Jinping seleccionó personalmente y envió con la atención particular, dijo el Máximo Dirigente y aseguró que durante la estancia del grupo artístico de China se asegurarán en el nivel supremo y con prioridad todas las condiciones bajo la atención de todos los dominios interesados del partido y gobierno coreanos.

Deseó que durante la visita a Pyongyang el grupo artístico chino logre los éxitos excelentes en sus actividades de función y que este evento sirviera de un motivo para entenderse más los sentimientos de los pueblos de ambos países y se creara la nueva época de intercambio artístico Corea-China.

En la ocasión fueron intercambiadas las opiniones profundas sobre los problemas importantes de interés mutuo entre el PTC y el PCCh y la situación internacional.

Expresando la satisfacción sobre el desarrollo de las relaciones entre los dos partidos y dos países que se logran estos días, el Máximo Dirigente señaló en la necesidad de fortalecer aún más en el futuro las relaciones partidistas incluyendo el intercambio de las delegaciones de alto nivel entre los dos partidos y realizar animadamente la cooperación y el viaje entre varios dominios y sectores para así seguir llevando adelante activamente a la nueva etapa del desarrollo la tradicional amistad Corea-China conforme a la demanda de nueva época.

Song Tao dijo que el partido y gobierno de China tiene la inconmovible orientación de defender, fortalecer y desarrollar excelentemente las relaciones China-Corea y enfatizó en que impulsará el desarrollo prolongado y estable de las relaciones China-Corea, y hará la nueva contribución a la preparación de las felicidades para dos países y ambos pueblos y la defensa de la paz y estabilidad de la Península.

Tres noticias sobre economía china que eclipsan a Occidente

* Tres noticias sobre la economía china nos asombran a los habitantes occidentales; en plena crisis de superproducción capitalista, nos encontramos que un país del tercer mundo hace crecer su economía el doble de rápido que los países más desarrollados y crece su inversión en el sector inmobiliario (el sector más acusado de la crisis) al mismo tiempo que crecen los ingresos de su población... Quizá tengamos mucho que aprender del llamado 'socialismo con peculiaridades chinas' y de su artífice, el Partido Comunista de China.


PIB del primer trimestre de China aumentó 6,8 por ciento interanual

BEIJING, 17 abr (Xinhua) -- La economía china experimentó un saludable comienzo de año, con un crecimiento del 6,8 por ciento en el primer trimestre, según datos oficiales publicados hoy martes.

El PIB llegó a 19,88 billones de yuanes (3,2 billones de dólares) en los primeros tres meses de 2018, lo que representa una subida del 6,8 por ciento interanual a precios comparables, cifra idéntica a la del trimestre anterior, según el Buró Nacional de Estadísticas.

"La economía ha tenido un buen comienzo de año", afirmó el portavoz del buró Xing Zhihong en una rueda de prensa, subrayando el impulso sólido en desarrollo, el progreso estable en modernización y la calidad y eficiencia mejoradas de la economía.

La tasa de crecimiento del PIB se ha mantenido entre el 6,7 y el 6,9 por ciento por 11 trimestres seguidos, en tanto que las de desempleo e inflación se han mantenido estables, destacó Xing.

Desde el comienzo de este año, el comercio exterior del país se ha hecho más equilibrado, ya que el aumento de las importaciones ha sido superior al de las exportaciones y el superávit comercial se ha reducido, agregó el vocero.

La economía de China creció un 6,9 por ciento en 2017, su primera aceleración en siete años.


Inversión en desarrollo inmobiliario de China crece 10,4 por ciento en primer trimestre de 2018

BEIJING, 17 abr (Xinhua) -- La inversión en desarrollo inmobiliario de China se expandió un 10,4 por ciento interanual en el primer trimestre de este año, según datos oficiales revelados hoy martes.

La inversión total en el sector inmobiliario se situó en 2,13 billones de yuanes (339.200 millones de dólares), informó el Buró Nacional de Estadísticas.

La inversión en bienes inmobiliarios residenciales se situó en 1,47 billones de yuanes, cifra que supone un aumento interanual del 13,3 por ciento y está un punto porcentual por encima de la de los primeros dos meses del año.

La inversión en desarrollo inmobiliario registró el crecimiento más rápido en el centro de China, mientras que la región nororiental presentó el avance más lento.

Los promotores inmobiliarios estaban construyendo 6.470 millones de metros cuadrados de vivienda entre enero y marzo, un aumento interanual del 1,5 por ciento.

Las ventas de edificios comerciales también experimentaron un incremento del 3,6 por ciento en términos de superficie de suelo, 0,5 puntos porcentuales por debajo del avance registrado en los primeros dos meses del año.

Al cierre de marzo había 573,29 millones de metros cuadrados de viviendas sin vender en China.

El gobierno chino reiteró en su informe de trabajo en marzo que las viviendas son para vivir y no para especular.


Ingresos de residentes de China suben 6,6% en primer trimestre

BEIJING, 17 abr (Xinhua) -- Los ingresos disponibles medios per cápita de China subieron un 6,6 por ciento interanual en términos reales para alcanzar los 7.815 yuanes (unos 1.245 dólares) en el primer trimestre de 2018, según los datos oficiales publicados hoy martes.

El crecimiento fue calculado tomando en consideración el efecto de la inflación, de acuerdo con el Buró Nacional de Estadísticas (BNE). El crecimiento nominal en los ingresos de los residentes fue del 8,8 por ciento durante el primer trimestre.

El fuerte incremento tuvo el sostén del 6,8 por ciento de alza del producto interno bruto (PIB) en el mismo periodo, indicador que se mantuvo estable respecto al trimestre previo y bien por encima del objetivo de crecimiento anual gubernamental, de un 6,5 por ciento.

El crecimiento real de los ingresos disponibles per cápita durante los primeros tres meses fue mayor en las zonas rurales que en las urbanas, lo que indica un estrechamiento de la brecha de ingresos entre las zonas urbana y rural, según los datos de BNE.

Los ingresos disponibles medios per cápita de los habitantes rurales alcanzaron los 4.226 yuanes de enero a marzo, lo que supone una subida interanual del 6,8 por ciento tras descontar los factores de precio, mientras que los de los residentes urbanos se incrementaron un 5,7 por ciento en términos reales a 10.781 yuanes.

Unos 174,41 millones de obreros rurales estaban trabajando fuera de sus pueblos natales a finales de marzo, una subida del 1,1 por ciento que supone 1,88 millones de personas más en comparación con un año antes.

China tiene como objetivo duplicar los ingresos per cápita de sus residentes rurales y urbanos para el año 2020 respecto a los niveles de 2010 para construir una sociedad modestamente acomodada.

lunes, 16 de abril de 2018

"Su arrogancia es peligrosa": China, preocupada por cómo EEUU provoca a Rusia en Siria

China ha rechazado categóricamente los ataques aéreos llevados a cabo por Estados Unidos y sus aliados en contra de Siria.


De acuerdo con el periódico Global Times, afín al Gobierno chino, el ataque de Washington contra Siria, donde hay tropas rusas estacionadas, "constituye un serio desprecio por las capacidades militares y la dignidad política de Rusia".

El presidente de EEUU, Donald Trump, le pidió a Rusia, una de las principales potencias nucleares del mundo, que abandonara su "sendero oscuro", como si regañara a un niño, sostiene el medio. Curiosamente, Washington parece haberse vuelto adicto a burlarse de Rusia de esta manera, de acuerdo con el rotativo.

"Rusia es capaz de lanzar un ataque destructivo de venganza contra Occidente. Que Occidente provoque a Rusia de esta manera es irresponsable para la paz mundial. Los países occidentales continúan acosando a Rusia, pero aparentemente no temen un posible contrataque. Su arrogancia es peligrosa", afirma.

China, junto con Bolivia, fueron los únicos en apoyar la resolución rusa sobre el ataque que EEUU y sus aliados realizaron contra Siria en el Consejo de Seguridad de la ONU.

El analista militar residenciado en Pekín Li Jie considera que su país debería apoyar a Rusia a medida que aumenten las tensiones entre China y Estados Unidos.

"En este caso, creo que Pekín debe mantenerse firme con Moscú sobre Siria. Es poco probable que China envíe tropas a Siria, pero está en la misma línea que Rusia respecto a cuestiones como apoyar al Gobierno sirio", señaló Li Jie a South China Morning Post.

Por su parte, Li Weijian, especialista en Oriente Medio y director del Instituto de Política Exterior de la Academia de Estudios Internacionales de Shanghái, aseguró que China ha estado trabajando silenciosamente en resolver la crisis siria.

"Pekín ha estado tratando de mediar entre EEUU y Rusia. Pekín tiene buenas relaciones tanto con el Gobierno sirio como con los partidos moderados de la oposición", destacó Li Weijian.

No obstante, no cree que estos bombardeos lleguen a iniciar un conflicto a gran escala. "Ataques similares ocurrieron en abril pasado bajo un pretexto similar", recordó.

15-4-2018

Fuente: Sputnik

sábado, 14 de abril de 2018

Ceremonia de clausura de la XIII APN de China [Vídeo]

* Aunque llegamos con retraso, hemos visto necesario presentar la ceremonia de clausura de la pasada sesión legislativa donde Xi Jinping fue elegido como Presidente; los comentarios de los tertulianos son muy esclarecedores.







Dominar con firmeza la temática que es el socialismo con peculiaridades chinas Estudiar, difundir y ejecutar con seriead el espíritu del XIX Congreso Nacional del Partido

Por Li Shenming (El autor es subdirector de la Comisión de Asuntos Civiles y Justicia de la Asamblea Popular Nacional, asesor del Centro de Investigación sobre el Pensamiento de Xi Jinping sobre el Socialismo con Peculiaridades Chinas de Nueva Era de Academia de Ciencias Sociales de China)


Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China
El camarada Xi Jinping señala con toda claridad en el informe ante el XIX Congreso Nacional del Partido: “El socialismo con peculiaridades chinas ha sido el eje temático de toda la teoría y la práctica del Partido desde el inicio de la reforma y la apertura” “Todo el Partido debe fortalecer más conscientemente su convicción en el camino, la teoría, el sistema y la cultura [en adelante, las “cuatro convicciones”], y no seguir ni el viejo camino del enclaustramiento y el anquilosamiento, ni el mal camino de cambiar su bandera por otra, sino mantener su firmeza en lo político, perseverar en trabajar sólidamente para vigorizar el país y persistir siempre en el socialismo con peculiaridades chinas y en desarrollarlo” Estas importantes exposiciones son sencillas en palabras y claras en el sentido y en los hechos abarca cinco conceptos: uno, el socialismo con peculiaridades china, dos, camino del socialismo con peculiaridades, tres, Sistema teórico del socialismo con peculiaridades chinas, cuatro, Sistema del socialismo con peculiaridades chinas, cinco, cultura del socialismo con peculiaridades chinas. Comprender correctamente la connotación científica de estos cinco conceptos tiene muy importante significación para estudiar y ejecutar a fondo el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de nueva era, conquistar la gran victoria del socialismo con peculiaridades chinas de nueva era.

El socialismo con peculiaridades chinas es gran bandera que nuestro Partido ha de enarbolar siempre

Ya en noviembre de 1920, el camarada Mao Zedong indicó figurativamente: “La doctrina semeja una bandera, solo cuando la bandera es izada, todos tendremos esperanza y saberemos hacia dónde nos dirigimos.” El socialismo con peculiaridades chinas es semejante bandera a que se refería el camarada Mao Zedong. El camarada Xi Jinping señaló en el informe ante el XIX Congreso nacional que el tema principal del Congreso es: conservar siempre las aspiraciones fundacionales del Partido y tener bien presente su misión; enarbolar la gran bandera del socialismo con peculiaridades chinas; lograr el triunfo definitivo en la culminación de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada y conquistar la gran victoria de dicho socialismo de la nueva época; y luchar incansablemente por materializar el sueño chino de la gran revitalización de la nación china.

Al enfatizar en el tema principal del Congreso “enarbolar la gran bandera del socialismo con peculiaridades chinas” significa manifestar que el socialismo con peculiaridades chinas es la gran bandera que nuestro Partido enarbola siempre.

El socialismo con peculiaridades chinas está compuesto principalmente de varias partes siguientes: Una, el pensamiento guía de nuestro Partido, o sea, marxismo-leninismo, pensamiento de Mao Zedong, teoría de Deng Xiaoping, importante pensamiento de “la triple representatividad”, concepción científica del desarrollo, pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de nueva era; dos, camino del socialismo con peculiaridades chinas; tres, sistema del socialismo con peculiaridades chinas; cuatro, sistema del socialismo con peculiaridades chinas; cinco, cultura del socialismo con peculiaridades chinas. Lo que aquí es necesario enfatizar es que el pensamiento guía de nuestro Partido es concepto enlazado con el Sistema teórico del socialismo con peculiaridades chinas y es, a la vez, distinto del mismo. En el pensamiento guía de nuestro Partido hay marxismo-leninismo, pensamiento de Mao Zedong, el sistema teórico del socialismo con peculiaridades chinas no abarca el marxismo-leninismo y pensamiento de Mao Zedong, pero tiene relaciones de heredar, mantener y desarrollar el marxismo-leninismo y el pensamiento de Mao Zedong.

Desde el XVIII Congreso Nacional del Partido, el Comité Central del Partido con el camarada Xi Jinping como núcleo domina científicamente la gran tendencia de desarrollo de la China contemporánea y del mundo actual, impulse la causa del Partido y el Estado hasta efectuar cambios históricos. Los éxitos logrados en los cinco años son omnidirccionales, iniciadores y los cambios de los cinco años transcurridos son de estratos profundos y de carácter fundamental. Esto corrobora a plenitud que nuestro Partido es totalmente correcto al enarbolar la gran bandera del socialismo con peculiaridades chinas. Tenemos firmes las “cuatro convicciones”, en esencia es tener firme convicción del socialismo con peculiaridades chinas.

El camino del socialismo con peculiaridades chinas es camino necesario para materializar la modernización socialista y crear bella vida para el pueblo

El camino del socialismo con peculiaridades chinas manifiesta tanto tener la construcción económica como centro como expresarse en impulsar integralmente la construcción de otros diversos aspectos como la construcción económica, la construcción política, la construcción cultural, la construcción social, así como la construcción de la civilización ecológica, siendo el camino que necesariamente debe seguir para materializar la modernización socialista y para crear bella vida para el pueblo. Es necesario indicar que en una Sociedad, la economía constituye base, siendo base tanto de la superestructura política, también base de la superestructura cultural. Esto ha decidido que al adherirse al camino del socialismo con peculiaridades chinas, haya que adherirse al camino de desarrollo económico del socialismo con peculiaridades chinas. Claro está, el camino de desarrollo económico se manifiesta ante todo en la superestructura política, se manifiesta como determinado Sistema económico. Esto puede ser llamado como ideal que debe seguir. Pero este sistema económico, en el estado práctico del funcionamiento en el ámbito económico pertenece al ámbito de base económica. Esto se puede llamar como realidad. El camino de desarrollo de la economía del socialismo con peculiaridades chinas se manifiesta en Sistema económico ideal que se pone en la práctica del ámbito económico real expresado en las relaciones entre el sistema de propiedad y la distribución y en el estado práctico de las relaciones entre persona y persona. En la etapa primaria del socialismo, para persistir en el camino del socialismo con peculiaridades chinas, es preciso persistir en tener la propiedad pública como sujeto y desarrollar en conjunto las economías de múltiples propiedades, dar solución activa y sólida al problema de la excesivamente grande disparidad en la posesión de riquezas y en la distribución de ingresos y marchar constantemente hacia el rumbo de prosperidad conjunta. Tan solo manteniendo sin vacilación alguna el sistema económico básico de la etapa primaria del socialismo se puede manifestar de raíz la naturaleza socialista de nuestro país, manifestándose como intereses fundamentales de las grandes masas populares y nuestro Partido, nuestro Estado y nuestra nación podrán contar con bello destino.

Actualmente, la gente se refiere con frecuencia al “camino chino”. En sentido amplio, el “camino chino” puede abarcar el camino de la revolución, la construcción y la reforma y apertura; en sentido estrecho, el “camino chino” se refiere exclusivamente al camino del socialismo con peculiaridades chinas. Ahora, la comunidad internacional presta atención cada vez mayor al camino chino y la identidad es cada vez más alta. Tanto en la esfera internacional como dentro del país se comenta ardientemente “modelo chino” y “camino chino”. La referencia del “modelo chino” da una sensación de tiempo perfecto, sensación de que no se desarrolla más y se solidifica. De hecho, la forma de desarrollo de nuestro país se encuentra en medio de transformaciones, no se puede decir que ya se ha hecho un tipo de modelo de desarrollo solidificado. En segundo lugar, hay sospecha de extensión, incluso de expansión. Por eso, no es conveniente usar en forma simple el “modelo chino” para resumir el camino del socialismo con peculiaridades chinas, sino que se debe usar la referencia de “camino chino”.

El sistema teórico del socialismo con peculiaridades chinas es teoría correcta que guía al Partido y al pueblo en la materialización de la gran revitalización de la nación china

El sistema teórico del socialismo con peculiaridades chinas es un sistema teórico científico que incluye la teoría de Deng Xiaoping, el importante pensamiento de “la triple representatividad”, la concepción científica del desarrollo y el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de nueva era. Este sistema teórico se ha formado y se ha desarrollado paso a paso por nuestro Partido al combinar la verdad universal del marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong con la nueva práctica de la reforma y apertura de nuestro país y con las características de la era nueva, principalmente en la nueva práctica de la reforma y apertura. Precisamente al igual que para expresar que el leninismo y el pensamiento de Mao Zedong han desarrollado en muchos importantes aspectos el marxismo y con ello ha mencionado en forma aparte ello del marxismo, el sistema teórico del socialismo con peculiaridades chinas ha desarrollado en muchos importantes aspectos el marxismo-leninismo y el pensamiento de Ma Zedong, por lo cual se ha separado de ellos.

Lo que se debe señalar es que el pensamiento de Mao Zedong tiene estrechas relaciones con el sistema teórico del socialismo con peculiaridades chinas. El camarada Deng Xiaoping decía: “Luego de la III Sesión Plenaria, hemos restaurado aquello correcto del camarada Mao Zedong y no más. Hemos estudiado y utilizado correctamente y completamente el pensamiento de Mao Zedong. Los puntos básicos son los mismos, hablando sobre muchos dominios, ahora seguimos hacienda aquellas cosas que el camarada Mao Zeong formula pero no hizo, rectificar lo erróneo de su oposición y hacer bien las cosas que no hizo bien. En un período bastante largo del futuro, seguiremos hacienda este asunto. Naturalmente tenemos desarrollo y continuaremos desarrollándolo.” Con esto expone claramente que el Sistema teórico del socialismo con peculiaridades chinas y el pensamiento de Mao Zedong tienen relaciones tanto de herencia, pero a la vez, marcha a la par de los tiempos.

En el informe ante el XIX Congreso Nacional del Partido el camarada Xi Jinping indicó: “Tras un largo tiempo de esfuerzos, el socialismo con peculiaridades chinas ha entrado en una nueva época, lo que comporta una nueva posición histórica del desarrollo de nuestro país.” El pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de nueva era constituye en sí el más reciente fruto de la adaptación del marxismo a las condiciones de China producido acomodándose a esta nueva era y continuación y desarrollo del marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong, la teoría de Deng Xiaoping, la concepción científica del desarrollo, es cristalización de las experiencias de la práctica del Partido y el pueblo y la sabiduría colectiva, es importante parte integrante de sistema teórico del socialismo con peculiaridades chinas, es guía de acción para todo el Partido y el pueblo de todo el país en la lucha por materializar la gran revitalización de la nación china y tenemos que mantenerlo durante largo tiempo y desarrollarlo constantemente.

El sistema del socialismo con peculiaridades chinas es garantía fundamental del desarrollo y progresos de la China contemporánea

El sistema del socialismo con peculiaridades chinas es sistema institucional social completamente nuevo que empezó a establecer y formarse a partir de la fundación de la Nueva China y enriquecerse y perfeccionarse paso a paso en la época de la reforma y apertura, es garantía institucional fundamental del desarrollo y progresos de la China contemporánea y manifiesta de modo concentrado la naturaleza, las características y ventajas del socialismo con peculiaridades chinas. Es sistema institucional que en el curso del perfeccionamiento y desarrollo se ha formado una serie completa de sistemas conectado e interrrelacionado en los diversos dominios de la economía, política, cultura, sociedad y civilización ecológica. El sistema del socialismo con peculiaridades chinas persiste en combinar el sistema político fundamental, el sistema político básico con el sistema económico básico, persiste en combinar orgánicamente las instituciones y mecanismos y otros sistemas concretos. Persiste en unificar orgánicamente la dirección del Partido con el pueblo como dueño del destino y la gobernación adherida a la ley para proporcionar garantía institucional eficaz al desarrollo de la causa del socialismo con peculiaridades chinas.

El sistema del socialismo con peculiaridades chinas demuestra la unificación orgánica del sistema estatal y el sistema político de nuestro país. El sistema socialista es sistema fundamental de nuestro país. Bajo este sistema fundamental, están el sistema político fundamental que es el sistema de asambleas populares, el sistema de cooperación multipartidaria y de consulta política dirigido por el Partido Comunista de China, el sistema de autonomía zonal étnica, así como sistema de autonomía de las masas populares de base y otros sistemas políticos básicos. Están el sistema económico básico y el sistema de distribución con la distribución basada en la labor con coexistencia de múltiples formas de distribución; está el sistema jurídico del socialismo con peculiaridades chinas; están diversos renglones de regímenes concretos, como régimen cultural, régimen social, régimen de civilización ecológica, etc.

Para hacer firme la convicción en el sistema es imprescindible persistir en la dirección del Partido Comunista de China. El camarada Xi Jinping señaló en el informe ante el XIX Congreso Nacional del Partido: “La característica más esencial del socialismo con peculiaridades chinas radica en la dirección del Partido Comunista de China, la mayor ventaja del Sistema del socialismo con peculiaridades chinas radica en la dirección del Partido Comunista de China. El Partido es la fuerza de dirección política máxima.” ¿Por qué enfatizamos repetidamente la necesidad de persistir en la dirección del Partido Comunista de China en el curso del mantenimiento y desarrollo del socialismo con peculiaridades chinas? En primer lugar, persistir en la dirección del Partido es la necesidad del desarrollo de la historia de nuestro país y opción del pueblo; en segundo lugar, persistir en la dirección del Partido se origina en el objetivo del Partido que es server de todo corazón al pueblo; en tercer lugar, nuestro Partido es firme núcleo de dirección de la causa del socialismo con peculiaridades chinas y se ubica en la posición de dominar la situación general y coordinar las diversas paetes. Ahora hay un punto de vista según el cual, durante el periodo de la revolución, para conquistar la victoria de la revolución se necesitaba la dirección del Partido, pero en el período de la construcción, sobre todo en el de la reforma, tan solo teniendo una serie de regímenes políticos perfectos y persistiendo en gobernar el país de acuerdo con la ley, el pueblo es capaz de ser dueño del propio destino. Esto es un tipo de enorme malentendido. La historia de desarrollo del socialismo mundial corrobora que persistir en la dirección del Partido no solo es primer requisito y ley universal para conquistar el poder político y dominar el poder político del país, al mismo tiempo es primer requisito y ley universal de la construcción del socialismo y de la reforma.

La cultura del socialismo con peculiaridades chinas es poderosa fuerza espiritual que anima a todo el Partido y al pueblo de todas las etnias del país en la marcha intrépida

La cultura es el alma de un país y una nación. La cultura del socialismo con peculiaridades chinas se compone, se puede afirmar, de las siguientes partes principales: la primera es el marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong y el sistema teórico del socialismo con peculiaridades chinas; la segunda es la cultura revolucionaria y la cultura avanzada socialista creada en el curso de la revolución, la construcción y la reforma por el pueblo bajo la dirección del Partido; la tercera es la excelente cultura tradicional china embrionada por la historia de la civilización de cinco mil años de la nación china; la cuarta parte es la excelente cultura tradicional activamente introducida como referencia de los diversos países y diversas naciones del mundo. Estas partes no son de relaciones paralelas. El marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong y el sistema teórico del socialismo con peculiaridades chinas constituyen el alma de la cultura del socialismo con peculiaridades chinas, la cultura revolucionaria y la avanzada cultura socialista creadas por el pueblo bajo la dirección del Partido, el contenido principal de la cultura del socialismo con peculiaridades chinas; la excelente cultura tradicional china es rica y gruesa tierra fértil de la cultura del socialismo con peculiaridades chinas. La excelente cultura tradicional de diversos países y naciones del mundo introducida activamente como referencia constituye nutritivos beneficiosos para la cultura de socialismo con peculiaridades chinas. La convicción en la cultura es una convicción más básica, más amplia, más profunda y más gruesa. Hemos de persistir en tener el marxismo como guía, desarrollar los valores socialistas esenciales, desarrollar el espíritu nacional que tiene como núcleo el patriotismo y el espíritu de los tiempos que tiene como núcleo la reforma y la innovación, fortalecer constantemente la fuerza espiritual de todo el Partido y el pueblo de todas las etnias del país.

Los cinco aspectos arriba citados constiuyen un todo unificado, se relacionan estrechamente, dependen mutuamente e inseparables. El socialismo con peculiaridades chinas, siendo gran bandera que nuestro Partido enarbola siempre es lo que lo gobierna todo, establece la naturaleza fundamental y rumbo del camino, la teoría, el Sistema y la cultura. El camino es vía para la materialización, el sistema teórico es guía de la acción, el sistema es garantía fundamental y la cultura es profunda y gruesa base unificándose en la gran causa del socialismo con peculiaridades chinas.

16-3-2018

Fuente: Teoría china

El sistema de escuela del PCCh de todo el país celebra el seminario teórico acerca del 170 aniversario de la publicación del Manifiesto Comunista


El Tercer Foro sobre el Marxismo en la China Contemporánea—Seminario Teórico del Sistema Nacional de Escuelas del Partido en Conmemoración del 170 Aniversario de la Publicación del Manifiesto Comunista, celebrado conjuntamente por el Departamento de Investigación Científica de la Escuela de Partido del Comité Central del Partido Comunista de China, el Instituto del Marxismo de la Escuela de Partido del Comité Central del Partido Comunista de China y la Escuela de Partido del Comité del Partido Comunista de China en el Municipio de Shanghai, tuvo lugar hace pocos (24-25 de febrero) en la sede de la Escuela de Partido del Comité del Partido Comunista de China en el Municipio de Shanghai. Participaron en el evento más de 100 expertos y eruditos procedentes del sistema nacional de escuelas de Partido.

Los expertos presentes en el evento consideran que el brillo del pensamiento del Manifiesto Comunista no se ha descolorido por el correr de los años y meses. No solo ha proporcionado en los 170 años guía teórica científica y guía de acción al proletariado en la lucha por la emancipación propia, sino que sirve como fuente inagotable ideológica para los socialistas contemporáneos en su empresa de bello porvenir. El Manifiesto Comunista es una lectura obligatoria de todos y cada uno de los comunistas. El pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era es un mismo trazado del Manifiesto Comunista y los frutos de la adaptación del marxismo a las condiciones chinas y, hablando de raíz, constituye continuación y desarrollo de la teoría básica expuesta en el Manifiesto Comunista. El socialismo con peculiaridades chinas ha entrado en una nueva era y está haciéndose milagro del desarrollo del socialismo científico en el siglo XXI, sostén principal del socialismo mundial y señal de la prosperidad y ascendencia del movimiento socialista. En la China de hoy, persistir en el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era es, en sí, mantener de verdad el socialismo científico y persistir en el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era significa en sí persistir en el marxismo.

12-4-2018

Fuente: Teoría china

jueves, 12 de abril de 2018

Xi Jinping: Transición al desarrollo impulsado por la innovación

* Fragmentos del discurso pronunciado el 9 de junio de 2014 en la XVII Asamblea de Miembros de la Academia de Ciencias de China y la XII Asamblea de Miembros de la Academia de Ingeniería de China. Perteneciente al libro "La gobernación y administración de China", de Xi Jinping, páginas 149-162, editado en los idiomas chino, inglés, francés, ruso, árabe, español, portugués, alemán y japonés. Publicada y distribuida por Ediciones en Lenguas Extranjeras, Beijing, 2.014.

Por Xi Jinping:



Actualmente, todos los militantes del Partido y todos los grupos étnicos del país luchan unidos en la construcción integral de una socie-dad modestamente acomodada y la realización del sueño chino de la revitalización de la nación china. Necesitamos más que nunca nuevas fuerzas de la innovación científica y tecnológica. El XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China hizo una disposición importante para la implementación de una estrategia de desarrollo impulsado por la innovación, e hizo hincapié en que la innovación científica y tecnológica es un soporte estratégico para incrementar las fuerzas productivas sociales y la fortaleza nacional integral, por lo que debe ocupar una posición central en el desarrollo general del país. Esta es una elección estratégica importante adoptada por el Comité Central del Partido después de hacer un análisis integral de la situación nacional e internacional, y de la situación general de nuestro desarrollo.

El siglo XXI anuncia una nueva ronda de la revolución científica y tecnológica y de la renovación industrial. La innovación científica y tecnológica mundial exhibe nuevas tendencias y características. Se acelera la integración interdisciplinaria, surgen sin cesar nuevas disci-plinas y se amplían continuamente las fronteras de la ciencia. Grandes y significativos avances se están realizando o se esperan en los campos científicos básicos, tales como la estructura de la materia, la evolución del universo, el origen de la vida y la naturaleza de la conciencia. La amplia difusión de las tecnologías informáticas, biológicas, de los nuevos materiales y las nuevas energías ha dado lugar a una revolución tecnológica grupal con características ecológicas, inteligentes y omni-presentes.

Los límites entre la investigación en las ciencias básicas y aplicadas, el desarrollo tecnológico y la industrialización en el sentido tradicional son cada vez más borrosos, la cadena de la innovación científica y tecnológica es más flexible, la renovación tecnológica y la conversión de sus logros es más fácil y rápida, y la actualización de la industria continúa ganando velocidad.

La innovación científica y tecnológica trasciende constantemente las limitaciones geológicas, organizativas y tecnológicas, intensifica la competencia entre los sistemas de innovación y hace la competencia estratégica innovadora más importante en la competencia de la forta-leza integral de los países. Las innovaciones científicas y tecnológicas, como el punto de apoyo de la palanca que mueve al planeta, siempre obran milagros inesperados. Esto ha quedado demostrado plenamente en el desarrollo de la ciencia y la tecnología contemporáneas.

Frente a las nuevas tendencias de la innovación científica y tecnológica, los países principales del mundo intentan hacer nuevos avances sustanciales en la innovación científica y tecnológica y ganar ventajas en el futuro desarrollo económico, científico y tecnológico. No podemos quedarnos a la zaga en esta carrera importante. Tenemos que ponernos al día y luego tratar de superar a los demás.

Desde la introducción de la reforma y la apertura al exterior, China ha hecho notables logros en el desarrollo social y económico, la economía ha saltado al segundo lugar mundial, y muchos de sus principales índices económicos están en las primeras filas en la lista del orbe.

Sin embargo, debemos tener muy claro que nuestra economía, pese a ser muy grande en tamaño, no es fuerte, y su crecimiento, aunque es rápido, no es de alta calidad. No es sostenible la modalidad de desarrollo extensivo resultante del crecimiento económico impulsado principalmente por las aportaciones de factores, tales como los recursos naturales y la expansión de la magnitud.

Ahora, la población total de los países desarrollados en el mundo es de aproximadamente mil millones, mientras que China sola tiene más de mil 300 millones de habitantes. Si todos nosotros nos moder-nizamos, entonces la población acomodada del mundo será más del doble. No es difícil imaginar que si consumimos tantos recursos en la producción y la vida cotidiana como la población acomodada del presente, todos los recursos existentes en el mundo serían insuficientes para nosotros los chinos. El viejo camino es un callejón sin salida. ¿Dónde está el nuevo camino? En la innovación científica y tecnoló-gica, y en la transición del crecimiento impulsado por los factores y la magnitud de la inversión al crecimiento impulsado por la innovación.

Hace unos días leí un artículo que decía que la "Revolución de los Robots" sería un punto de incidencia y un importante punto de creci-miento en la Tercera Revolución Industrial. Aseguraba que los robots cambiarían el patrón de la industria mundial de la manufactura y que China se convertiría en el mayor mercado de robots del mundo. La Federación Internacional de Robótica predijo que la "Revolución de los Robots" crearía un mercado por valor de billones de dólares esta-dounidenses.

Gracias a una integración más rápida entre la tecnología robótica y la nueva generación de la tecnología informática, tales como los "big- data", la computación nube y el internet móvil, el veloz desarrollo de la impresión 3D y la inteligencia artificial, la tecnología del hardware y software gana en madurez para la producción de robots, sus costes de producción siguen cayendo y las funciones que los robots pueden desempeñar mejoran de continuo. En la actualidad se utilizan aviones militares no tripulados, coches automáticos, robots de servicio doméstico y hasta robots de inteligencia artificial con considerable capacidad para pensar y aprender.

En lo internacional, la opinión pública considera que los robots son las "perlas de la corona de la industria manufacturera". El logro de un país en la investigación y desarrollo, fabricación y aplicación de la robótica es un importante criterio para medir el nivel de innovación científico tecnológico y de la alta manufactura. Las principales empresas y países productores de robots han intensificado sus esfuerzos para ganar puntos dominantes en términos de tecnología y mercados.

Al leer el artículo no he podido dejar de pensar y preguntarme: ¿si China es el mayor mercado de robots del mundo, podrá nuestra capa-cidad tecnológica y de fabricación ser sostenible en la competencia? No solo debemos elevar el nivel de la robótica de nuestro país, sino también apoderarnos de mayores cuotas de mercado. Hay muchas nuevas tecnologías y campos de esta índole. Debemos examinar con detenimiento la situación actual, considerarla en su conjunto, y elabo-rar planes tan pronto como sea posible y ponerlos en práctica a paso firme.

Para aplicar la estrategia de desarrollo impulsado por la innova-ción, lo fundamental es mejorar nuestra capacidad de innovación independiente, y lo más urgente en este sentido es eliminar las barreras de régimen y mecanismo a fin de liberar y activar al máximo las enormes potencialidades de la ciencia y la tecnología como la primera fuerza productiva. Lo más importante es que de cara al futuro, debemos seguir firmemente un camino de innovación independiente con peculiaridades chinas, adherirnos a los principios rectores de la innovación independiente, transición a saltos en sectores clave, apoyo al desarrollo orientado hacia el futuro, y acelerar el ritmo de la construcción de un país innovador.

Los años de arduos esfuerzos han resultado para China en grandes avances a nivel general en la ciencia y la tecnología. China ya figura a la vanguardia en algunos campos importantes. En ciertos sectores, se ha convertido en el "precursor" en lugar del "seguidor" o "corredor paralelo". China ha entrado en un periodo clave en el que la nueva industrialización, informatización, urbanización y modernización agrícola están progresando simultánea, paralela o interactivamente. Esto ha creado un vasto espacio y dado un fuerte impulso sin precedentes para la innovación independiente.

He dicho en repetidas ocasiones que la gran revitalización de la nación china de ninguna manera se logrará fácilmente. Cuanto más nos desarrollemos y crezcamos, mayor resistencia y presión encontraremos. Es por esta experiencia que decimos que el tiempo y la decisión son vitales. Las oportunidades históricas suelen ser efímeras. Ahora tenemos una importante oportunidad histórica para promover la innovación científica y tecnológica. No podemos desperdiciarla, sino apoderarnos de ella con fuerza.

Nosotros gozamos con una sólida base material acumulada en los últimos treinta y tantos años de reforma y apertura y con una sucesión de frutos cosechados en la innovación constante, que deparan condiciones favorables para la implementación de la estrategia de desarrollo impulsado por la innovación. Por lo tanto, debemos tomar la iniciativa y adoptar una estrategia proactiva. En cuanto a las políticas científicas y tecnológicas de gran valor estratégico para nuestro país y la nación, debemos decidirnos y actuar sin ninguna duda. De lo contrario, podríamos perder la oportunidad histórica, e incluso tener que pagar un precio más alto por ello.

En marzo de 2013 hablé de la innovación científica y tecnológica en un debate de grupo con los científicos durante el periodo de la I Sesión del XII Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. En términos generales, la base de nuestra innovación científica y tecnológica no es suficientemente sólida; nuestra capacidad de innovación independiente, especialmente en el área de la creatividad original, no es fuerte. No hemos revertido la situación de dependencia en la tecnología núcleo de esferas clave. Solo cuando tengamos la tecnología núcleo en nuestras propias manos, podremos tomar realmente la iniciativa en la competencia y el desarrolló, y garantizar nuestra seguridad en los terrenos de la economía, la defensa, etc.

No podemos decorar siempre nuestros mañanas con los ayeres de los demás. No podemos siempre depender de los logros científicos y tecnológicos de los demás para nuestro propio progreso, ni seguir a otros a la zaga. No tenemos otra alternativa que innovar de forma independiente.

La práctica nos enseña que el robustecimiento mediante el esfuer-zo propio constituye el punto de lucha básico para que la nación china se sitúe entre las naciones del planeta, y que la innovación independiente es el único camino por el que llegaremos a la cumbre de la ciencia y la tecnología del mundo. Con esta percepción, no podemos perder tiempo para cambiar la situación actual. No podemos seguir hablando año tras año o no hacer nada para lograr el cambio radical.

Por supuesto, no nos referimos a procurar la innovación indepen-diente a puertas cerradas o solo por nosotros mismos. Nunca recha-zaremos las buenas experiencias de los demás, de cualquier parte del planeta. Debemos participar con más iniciativa en los intercambios y colaboraciones científico-tecnológicas internacionales, y aprovechar bien los recursos tanto nacionales como internacionales.

La ciencia y la tecnología son universales y contemporáneas, por lo que debemos tener una visión global del desarrollo de la ciencia y la tecnología. En la actualidad, los importantes avances científicos y tecnológicos y su aplicación acelerada son muy propensos a remodelar el patrón de la economía mundial, y a cambiar la arena de la compe-tencia industrial y económica.

En la arena del desarrollo internacional tradicional, las reglas del juego las pusieron otros, y nosotros jugamos respetando estas reglas ya establecidas, sin tener mayor iniciativa. Aprovechar bien las opor-tunidades importantes de la nueva ronda de la revolución científica y tecnológica y de la renovación industrial significa que debemos ser parte del juego desde el principio de la construcción del terreno de juego, incluso tener el papel principal en la construcción de algunos campos de juego, de modo que podamos ser redactores importantes de la nuevas reglas del juego. No tendremos la oportunidad si no somos capaces de ser parte, de hecho parte importante, del equipo ele construcción. Las oportunidades están hechas siempre para los que están mejor preparados, y para los que tienen pensamiento, aspiraciones y perseverancia. El que nuestro país pueda sobrepasar a otros o no en el futuro desarrollo a modo de un vehículo que rebasa por la curva, dependerá de si podemos avanzar con pasos reales en el desarrollo impulsado por la innovación.

Li Siguang 1 dijo: "La ciencia existe debido a sus nuevos descubrimientos. Moriría sin ellos" 2. El escritor francés Víctor Hugo sentenció: "Las cosas creadas son insignificantes en comparación con las que están por crearse" 3. La orientación de nuestro desarrollo científico y tecnológico es la innovación, la innovación y más innovación. Debemos conceder gran importancia a los avances sustanciales en las teorías básicas, especiales y originales, intensificar la construcción de infraestructura científica, asegurar el avance sostenido de las investigaciones y desarrollo de las tecnologías básicas, sistemáticas y de vanguardia, y proporcionar nuevos frutos de la innovación independiente desde la fuente misma. Debemos integrar activamente y hacer un buen uso de los recursos globales de la innovación, y partiendo de nuestras nece-sidades actuales y futuras, participar selectiva y prioritariamente en la construcción y utilización de las grandes instalaciones científicas internacionales, así como bases y centros de investigación y desarrollo.

Debemos captarlas oportunidades estratégicas del desarrollo científico-tecnológico en reinos clave, seleccionar con precisión las áreas estratégicamente indispensables y las orientaciones prioritarias relacionadas con el desarrollo global y a largo plazo, y promover la innovación basada en la colaboración y la apertura a través de la asignación eficaz y racional de los recursos. Debemos construir un sistema de suministro eficiente y fuerte de tecnologías genéricas clave, trabajar arduamente para hacer grandes avances en la tecnología clave y mantener la tecnología clave en nuestras propias manos.

"Una persona con el oído aguzado puede escuchar sonidos que otros no pueden, y una persona con vista aguda puede ver cosas que otros no ven" 4. No hay fin para la innovación científica y tecnológica. La competencia científica y tecnológica es como la competición del patinaje de velocidad en pista corta. Cuando aceleramos, también lo hacen los demás. Los que pueden patinar más rápido y mantener la velocidad durante más tiempo ganan el título. Xun Zi 5 aseveró: "Si un corcel brioso pega un brinco, puede salvar una distancia de no más de diez pasos; si un caballo mediocre trota diez días, puede dejar atrás un largo camino por la perseverancia. Si un escultor deja el trabajo a medias, no podrá cortar ni un trozo de madera podrida, pero si sigue laborando, llegará a grabar en metal o piedra" 6.

Nuestros científicos e ingenieros deben osar asumir sus obligaciones, atreverse a sobrepasar a otros, y tomar el rumbo correcto, el que deben seguir. Deben tener sólidamente los ideales y la confianza en ir antes que otros, osar seguir caminos que ellos no han andado, pretender la excelencia en la superación de las dificultades, y tener la audacia de conquistar logros científicos y tecnológicos de vanguardia al frente de la corriente mundial.

La implementación de la estrategia de desarrollo impulsado por la innovación es una obra sistemática. Los logros científicos y tecnológicos pueden generar verdaderamente el valor de la innovación y materializar el desarrollo impulsado por esta, solo cuando respondan a las necesidades del país, el pueblo y el mercado, y solo cuando hayan pasado por las etapas de investigación científica, desarrollo experimental, y divulgación y aplicación.

Me he estado preguntando la razón por la cual nuestra ciencia y tecnología se fueron rezagando desde las postrimerías de la dinastía Ming (1368-1644) y principios de la dinastía Qing (1644-1911). Los estudios muestran que el emperador Kangxi 7, de Qing, estaba muy interesado en la ciencia y la tecnología occidentales. Invitó a misio-neros europeos a darle clases sobre el saber occidental en disciplinas como la astronomía, matemáticas, geografía, zoología, anatomía, música y hasta de filosofía. Tan solo de la astronomía, le dieron clases por más de 100 libros. ¿Cuándo y cuánto tiempo estudió estas materias? Sus primeros estudios duraron dos años y cinco meses sin interrupción entre 1679 y 1682.

Comenzó sus estudios temprano y aprendió mucho. El caso es que, en aquel momento, aunque algunas personas se interesaban por las ciencias occidentales y aprendían mucho, no aplicaron lo aprendido al desarrollo social y económico. Más bien, se limitaron simplemente a comentar el conocimiento.

En 1708, el gobierno de Qing organizó a un grupo de misioneros extranjeros para hacer el mapa de China. Les tomó diez años completar el Mapa de la China Imperial, el primero de su clase en ese momento. Sin embargo, esta importante obra quedó confinada durante mucho tiempo en el depósito imperial como documento confidencial, lejos de la mirada del público. Por tanto, no tuvo impacto en el desarrollo social y económico. Por el contrario, los misioneros occidentales que habían participado en la confección del mapa llevaron los materiales de vuelta a sus países y los publicaron después de su ordenamiento. Así, durante mucho tiempo los occidentales conocían la geografía de nuestro país mejor que nosotros mismos.

¿Qué podemos aprender de esta historia? Que la ciencia y la tecnología hay que combinarlas con el desarrollo social. No importa lo mucho que uno haya aprendido, si el conocimiento no tiene un impacto en la sociedad real, si el conocimiento se hace a un lado como una novedad, gusto refinado o una extraña habilidad.

Durante muchos años ha existido el mal crónico de que nuestros logros científicos y tecnológicos no se han podido trasladar sin contra-tiempo a la productividad. ¿Por qué? Porque hay cuellos de botella institucionales en la cadena de la innovación científica y tecnológica y conexiones sueltas entre los diferentes eslabones del proceso de innovación y transformación. Esto es como una carrera de relevos: el segundo portador del testigo no está o no tiene idea de adonde correr cuando el primero llega.

Para resolver este problema, tenemos que profundizar la reforma del sistema científico y tecnológico, cambiar la mentalidad y eliminar las barreras institucionales que dificultan la innovación científica y tecnológica, manejar apropiadamente la relación entre el gobierno y el mercado, e integrar mejor la ciencia y la tecnología al desarrollo social y económico. Debemos abrir un canal a través del cual la ciencia y la tecnología puedan impulsar el desarrollo industrial, económico y nacional. Debemos estimular la innovación con la reforma, acelerar la construcción y la mejora de un sistema nacional de innovación, para que toda el agua de la fuente de la innovación brote a plenitud.

Si comparamos la innovación científica y tecnológica con el motor nuevo que impulsa nuestro desarrollo, la reforma es el sistema de encendido indispensable que arranca el motor. Debemos tomar más medidas efectivas para mejorar el sistema de encendido, y dejar que el nuevo motor funcione a toda velocidad.

Para llevar a cabo la reforma del sistema científico y tecnológico, debemos prepararnos para resolver problemas "peliagudos", y poner en práctica las decisiones pertinentes formuladas en la III Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido Comunista de China. Debemos poner la innovación científica-tecnológica en el centro de nuestro desarrollo nacional, acelerar el diseño al más alto nivel de la estrategia de desarrollo impulsado por la innovación, y debemos tener mapas de ruta e itinerarios para las tareas importantes.

La reforma del régimen científico y tecnológico debe llevarse a cabo paralelamente a la reforma en los ámbitos social y económica. Debemos reformar el mecanismo de planificación y asignación de los recursos para la estrategia de innovación científica-tecnológica nacional, mejorar el sistema de evaluación del desempeño administrativo y la política de incentivos para el funcionariado, profundizar la cooperación entre las empresas, los centros docentes y los institutos de investigación, y resolver aceleradamente los problemas clave que obstaculizan la conversión de los logros científico-tecnológicos.

Debemos reforzar con énfasis la planificación y la coordinación en la innovación científico-técnica, erradicar con esfuerzo los fenómenos de fragmentación, tales como la dispersión, el aislamiento, la superposición y la repetición, existentes en los diversos campos, departamentos y sectores en la innovación científico-tecnológica, evitar el fenómeno de las "islas solitarias" en esta, y acelerar la implantación de un sistema nacional de innovación científica y tecnológica con la interacción orgánica y la coordinación altamente eficiente entre los diversos sujetos, partes y eslabones.

Debemos mejorar los sistemas básicos de la innovación científica y tecnológica, implantar y perfeccionar con celeridad el sistema nacional de informes científico-tecnológicos, el sistema de encuestas de la innovación y el sistema nacional de información de la gestión científica y tecnológica, con el fin de maximizar la apertura y el uso compartido de los recursos. Debemos implementar la configuración de una cadena de innovación en torno a la cadena industrial, y perfeccionar la cadena de fondos en torno a la cadena de innovación. Debemos centrarnos en los objetivos estratégicos nacionales y aunar los recursos para hacer frente a los problemas científico-tecnológicos clave relacionados con la economía nacional y la vida del pueblo.

Debemos avanzar más rápido para mejorar el régimen y mecanismo de investigación básica, con la atención puesta en la investigación de vanguardia básica, la tecnología clave común, la tecnología de bene-ficio público y la alta tecnología de índole estratégica como proyectos básicos importantes. Debemos redoblar nuestros esfuerzos en la realización de importantes planes y proyectos científicos nacionales, y apresurarnos para ocupar la posición cimera en la investigación científica de vanguardia internacional. Tomando la innovación científica y tecnológica como núcleo, debemos acelerar la innovación en el producto, la marca, la organización industrial y la modalidad comercial. Debemos llevar a cabo la estrategia del desarrollo impulsado por la innovación en todo el proceso de la modernización y en todos sus aspectos.

En el empuje de la reforma del régimen científico-tecnológico, debemos prestar atención a la varita mágica vital de nuestro éxito -el sistema socialista de nuestro país-, que nos permite concentrar las fuerzas para cumplir proyectos grandes. De esta forma hemos obtenido muchos logros notables en la ciencia y tecnología y esta práctica no debe dejarse a un lado en absoluto. Debemos dejar que el mercado desempeñe el papel decisivo en la asignación de los recursos y hacer que el gobierno desempeñe mejor su papel. Debemos intensificar la planificación, la coordinación y la colaboración en la innovación. Debemos aunar las fuerzas para realizar cosas grandes, y enfocarnos en las investigaciones importantes, sofisticadas y básicas. Así formaremos una poderosa fuerza combinada en favor de la innovación independiente.

"Para cumplir hazañas extraordinarias, debemos contar con personas extraordinarias" 8. El personal competente es el factor más importante en la innovación científica y tecnológica. La causa de la innovación necesita personas con talento innovador. Respetar a las personas talentosas es una tradición de la nación china desde hace mucho tiempo. Tal como se describe en el Libro de los Cantares 9, el rey Wen 10 de la dinastía Zhou respetaba mucho a los hombres competentes, quienes, por lo tanto, acudieron en tropel a él. Así que su país se hizo fuerte y próspero. Los hombres de talento son el factor primordial para el desarrollo duradero de un país. Para materializar la revitalización de la nación china, mientras más hombres de talento tengamos, mejor; y mientras más capaces sean, mejor todavía.

China es un país rico en recursos humanos y sabiduría. La sabiduría de sus mil 300 millones de personas es el recurso más preciado. El conocimiento hace la fuerza, y el personal competente significa el futuro. Si queremos llegar a la vanguardia de la innovación científica y tecnológica mundial, debemos descubrir hombres de talento en la práctica de la innovación, prepararlos en las actividades innovadoras, y aglutinarlos en la causa de la innovación. Debemos formar con mucho esfuerzo un gran contingente de hombres de talento con estructura razonable y buena calidad.

Nos enorgullece tener el mayor número de científicos e ingenieros del mundo. Sin embargo, nos enfrentamos a una grave deficiencia estructural de científicos e ingenieros innovadores, especialmente de nivel mundial, de liderazgo y de elevada calidad. La educación y la formación que nuestros ingenieros han recibido hasta el momento no están orientadas a la producción y la innovación.

"Se necesita un año para cultivar cereales, diez años para que un árbol crezca, y toda la vida para preparar a personas competentes" 11. Debemos hacer del desarrollo de tales personas la máxima prioridad de la innovación científico-tecnológica. Debemos mejorar el mecanismo de la formación, introducción y uso del personal competente, formar con todo esfuerzo un contingente de científicos e ingenieros de categoría mundial y líderes en ciencia y tecnología, así como grupos de innovación de alto nivel. Debemos centrarnos en la formación de personas competentes para la primera línea del trabajo y personal científico y tecnológico de corta edad.

Debemos perfeccionar el mecanismo de formación de acuerdo con la ley objetiva de desarrollo del personal. "Hay que respetar la naturaleza del árbol y dejarlo crecer libremente" 12. No debemos buscar éxito rápido ni beneficio inmediato, o tratar de ayudar a crecer a los brotes jóvenes tirándoles hacia arriba. Debemos persistir en estimular tanto la competencia como la cooperación, y promover el flujo racional y ordenado del personal competente. Debemos atraer ampliamente a expertos y estudiosos sobresalientes de ultramar para nuestra causa de la innovación científico-tecnológica. Debemos crear activamente en toda la sociedad una buena atmósfera en la que se estimule a innovar con audacia y valentía, se acepte la innovación, se aprecie el éxito y también se tolere el fracaso si así ocurre. Debemos mejorar el sistema de evaluación del personal competente y crear un espacio más amplio para que esas personas den riendas sueltas a su talento.

El futuro pertenece, en fin de cuentas, a los jóvenes. En la posesión de un gran número de jóvenes innovadores está el vigor de la innovación de nuestro país, y también la esperanza de su desarrollo científico y tecnológico. "Aconsejo al Señor Cielo que vuelva a animarse, y que haga descender a personas de talento sin ceñirse a una sola norma" 13. Los académicos no solo deben ser pioneros en la innovación científico-tecnológica, sino también guías para los jóvenes. Espero que asuman su responsabilidad en la formación del personal científico y tecnológico de corta edad, los ayuden a ser promovidos, los instruyan a través de la palabra y la acción, y no cesen de descubrir, formar y recomendar a quienes sean competentes, para que las personas innovadoras puedan sobresalir. El personal científico y tecnológico joven debe tener el espíritu científico, formar el pensamiento innovador, explotar el potencial de innovación y fomentar la capacidad innovadora. Debe sobrepasar continuamente a las generaciones anteriores sobre la base de la herencia de sus logros.

Notas:

  1. Li Siguang (1889-1971), oriundo de Huanggang, provincia de Hubei, famoso geólogo chino y uno de los fundadores de la geomecánica de China.
  2. Li Siguang: "¿Qué han hecho los geólogos en el frente de la ciencia?", "Obras completas de Li Siguang", Volumen 8, Editorial del Pueblo de Hubei, China, 1996, pág. 243.
  3. Víctor Hugo: William Shakespeare. Editorial Yilin, 2013, pág. 166.
  4. Sima Qian: Registros históricos (Shi Ji). Sima Qian (c. 145 o c. 135-¿?), historiador y escritor de la dinastía Han del Oeste. El libro, la primera obra maestra histórica y literaria de estilo biográfico de China, cubre más de 3.000 años de historia desde el emperador legendario Huang Di hasta el emperador Wu Di de la dinastía Han.
  5. Xun Zi (c. 325-c. 238), su nombre es Kuang, oriundo del Reino de Zhao, filósofo, pensador y pedagogo de las postrimerías del Periodo de los Reinos Combatientes. Creía que el hombre podía conquistar la naturaleza, y que la naturaleza humana era mala. Su libro Xun Zi resume y desarrolla los pensamientos filosóficos del confucianismo, el taoísmo y la doctrina de Mo Di en el periodo de la dinastía pre-Qing.
  6. Xun Zi: Xun Zi o Estimular a estudiar.
  7. Emperador Kang Xi (1654-1722), de la dinastía Qing, quien gobernó de 1661 a 1722.
  8. Ban Gu: Historia de la dinastía Han (Han Shu). Ban Gu (32-92), oriundo de An-ling, Fufeng (noreste de Xianyang, actual Shaanxi). Historiador de la dinastía Han del Este. La obra es también conocida como Historia de la dinastía Han anterior (Qian Han Shu). Esta fue la primera historia dinástica cronológica de China.
  9. El libro de los cantares (Shi Jing) es la primera colección general de poemas de China. Contiene 305 poemas compilados durante unos 500 años a partir de los comienzos de la dinastía Zhou del Oeste hasta mediados del Periodo de la Primavera y el Otoño (siglo XI a.n.e. hasta siglo VI a.n.e.).
  10. El rey Wen de Zhou (fechas desconocidas de nacimiento y fallecimiento), también conocido como Ji Chang, fue el fundador de la dinastía Zhou.
  11. Guan Zi: Guan Zi Quan Xiu.
  12. Liu Zongyuan: El cultivador del árbol jorobado Guo (Zhong Shu Guo Tuo Tuo). Liu Zongyuan (773-819), oriundo de Hedong (oeste de Yongji, actual Shanxi), literato y filósofo de la dinastía Tang.
  13. Gong Zizhen: Diversos poemas de 1839 (Ji Hai Za Shi). Gong Zizhen (1792 1841), oriundo de Renhe (hoy Hangzhou), provincia de Zhejiang, pensador, historiador y poeta de la dinastía Qing.
Fuente: socialismocientifico.com

Profesor Egido sobre la RPCh [Vídeo]

Pablo Gartzia, miembro de siriaren alde, conversa con el profesor sobre la República Popular.

"El socialismo salvó a China, y hoy China salva al socialismo".


miércoles, 11 de abril de 2018

Diplomático americano es atacado por sus injurias contra Stalin en China

*Nos hacemos eco de un hecho compartido por diversos medios en la web. Desde luego, es seguro que el Partido Comunista de China y el pueblo chino por su recorrido histórico, tiene en gran valor el legado de Stalin... Y como reza la noticia, las difamaciones en su contra no son toleradas.


Un desafortunado incidente para el diplomático americano de cultura, Robert Ford, tuvo en lugar en Shangai, en una exhibición de arte contemporáneo.

Durante su discurso al inicio del evento, el diplomático cometió la imprudencia de decir: “Me alegra que el arte chino se aparte poco a poco de las tradiciones del sanguinario estalinismo y se acerque a la tradición moderna”.

Tras esto, cinco personas fueron inmediatamente hacia Ford, lo tiraron al suelo y comenzaron a lloverle coces.

Finalmente la nariz del diplomático quedó lesionada y tenía varias magulladuras a lo largo de su cuerpo. Estará ingresado en el hospital durante un par de semanas y los atacantes serán multados por vandalismo.

El ministerio chino de exteriores redactó una misiva de disculpa para la embajada norteamericana de Pekín, pero aconsejaba “no ultrajar más a Stalin”.


5-4-2018

Fuente: Amazing Reveal

martes, 10 de abril de 2018

Comienza ceremonia inaugural del Foro Boao, Xi pronuncia discurso [Vídeo]

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- La ceremonia inaugural de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia (FBA) comenzó hoy martes por la mañana, y en ella el presidente chino, Xi Jinping, está pronunciando un discurso.

La conferencia se lleva a cabo entre el 8 y el 11 de abril en Boao, un poblado de la provincia insular de Hainan, en el extremo sur de China, y tiene como lema "Una Asia abierta e innovadora para un mundo de mayor prosperidad".

Xi elogia importantes "propuestas de Boao"

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- Desde su establecimiento, y con un enfoque en Asia y una perspectiva global, el Foro de Boao para Asia ha sostenido activas discusiones y generado muchas importantes "propuestas de Boao", dijo hoy martes el presidente chino, Xi Jinping.

Las "propuestas de Boao" han ayudado a construir consensos en Asia, estimular la cooperación, promover la globalización económica e impulsar la construcción de una comunidad de destino de la humanidad, apuntó Xi en el discurso que pronuncia a esta hora en la ceremonia inaugural de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia.

PIB de China crece 9,5% en promedio en últimos 40 años, dice presidente Xi

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- Durante los pasados 40 años, el PIB de China ha logrado una tasa anual media de crecimiento de alrededor del 9,5 por ciento en precios comparables, dijo hoy martes el presidente chino, Xi Jinping.

El comercio exterior del país ha registrado un crecimiento anual del 14,5 por ciento, en dólares estadounidenses, afirmó Xi en la ceremonia de apertura de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia.

"El pueblo chino ha salido de una vida de escasez y pobreza y ahora está disfrutando de un suministro abundante y una vida modestamente acomodada", indicó Xi.

De acuerdo con los actuales estándares de la ONU, más de 700 millones de ciudadanos chinos han salido de la pobreza, lo que representa más del 70 por ciento del total global durante el mismo periodo, señaló el mandatario.

China fortalecerá la protección de derechos de propiedad intelectual, según presidente Xi

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- El presidente chino, Xi Jinping, dijo hoy martes que el país fortalecerá la protección de los derechos de propiedad intelectual.

El mandatario hizo el anuncio en un discurso pronunciado en la ceremonia de apertura de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia, que se celebra en la provincia insular de Hainan, en el sur del país.

El fortalecimiento de la protección de los derechos de propiedad intelectual constituye el eje de la mejora del sistema de protección de los derechos de propiedad, y ofrecerá el mayor impulso al aumento de la competitividad de la economía china, afirmó el jefe de Estado.

"Una protección más efectiva de los derechos de propiedad intelectual es un requisito de las empresas extranjeras, y aún más de las chinas", subrayó.

Xi anunció que este año China reorganizará la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual para fortalecer la aplicación de la ley, elevará de forma significativa las sanciones para quienes violen las normas y pondrá en pleno juego la fuerza de disuasión de las leyes pertinentes.

"Estimulamos la cooperación y los intercambios tecnológicos normales entre las empresas chinas y las extranjeras, y protegemos los derechos de propiedad intelectual legítimos de las firmas extranjeras en China", puntualizó.

Al mismo tiempo, China espera que los gobiernos extranjeros también mejoren la protección de los derechos de propiedad intelectual chinos, añadió el mandatario.

China no tratará de desbaratar el sistema internacional existente, asegura presidente Xi

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- China no amenazará a nadie, no intentará desbaratar el sistema internacional existente ni buscará esferas de influencia, sin importar cuánto progreso logre en materia de desarrollo, afirmó hoy martes el presidente del país asiático, Xi Jinping.

El país "seguirá tan decidido como siempre a construir la paz mundial, contribuir a la prosperidad global y defender el orden internacional", dijo el mandatario durante el discurso que pronunció en la ceremonia inaugural de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia.

Xi: China reducirá aranceles y aumentará importaciones

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- El presidente chino, Xi Jinping, dijo hoy martes que este año el país reducirá significativamente los aranceles a las importaciones de vehículos y algunos otros productos.

"Tomaremos la iniciativa para expandir las importaciones", sostuvo Xi al pronunciar el discurso inaugural de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia, que se celebra en la provincia insular de Hainan, en el sur de China.

El país se esforzará por importar más productos competitivos que el pueblo chino necesite, dijo Xi.

China también tratará de acelerar su vinculación al Acuerdo sobre Contratación Pública de la Organización Mundial del Comercio, de acuerdo con el mandatario.

"China no busca el superávit comercial. Tenemos un deseo sincero de incrementar las importaciones y lograr un mayor equilibrio de los pagos internacionales en la cuenta corriente", manifestó.

En referencia a la primera Exposición Internacional de Importaciones de China, que se llevará a cabo en noviembre en la metrópoli oriental de Shanghai, Xi dijo que los amigos de todo el mundo son bienvenidos a participar en este evento.

"No se trata de solo una feria más en el sentido tradicional de la palabra, sino de una importante iniciativa política y un compromiso para abrir el mercado chino tomada por nuestra propia cuenta", destacó el jefe del Estado.

Mientras tanto, China espera que los países desarrollados dejen de imponer restricciones al comercio justo y razonable de productos de alta tecnología y flexibilicen los controles a la exportación de estos artículos a China, de acuerdo con el presidente.

Cuatro décadas de reforma y apertura ofrecen valiosas inspiraciones, dice Xi

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- Cuatro décadas de reforma y apertura han contribuido numerosas y valiosas inspiraciones, dijo hoy martes el presidente chino, Xi Jinping, en la ceremonia inaugural de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia.

"La más importante es que cualquier país o nación que aspire a materializar la revitalización, debe seguir la lógica de la historia y la tendencia de los tiempos en su búsqueda del progreso y el desarrollo", manifestó Xi en Boao, un poblado de la provincia insular de Hainan, en el extremo sur del país.

"La reforma y apertura de China concuerda con la aspiración de su pueblo en cuanto al desarrollo, la innovación y una vida mejor. Y también se adapta a la tendencia global hacia el desarrollo, la cooperación y la paz", sostuvo el mandatario.

Xi: China creará ambiente de inversión más atractivo

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- China mejorará el ambiente de inversión para los inversores extranjeros, afirmó hoy martes el presidente chino, Xi Jinping.

El jefe del Estado hizo esta declaración en el discurso que pronunció en la ceremonia inaugural de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia.

Al comparar el entorno de inversión con el aire, Xi dijo que solo el aire fresco puede atraer más inversión desde afuera.

"En el pasado, China dependía principalmente de la concesión de políticas favorables para los inversionistas extranjeros, pero ahora vamos a tener que depender más de la mejora del ambiente de inversión", afirmó el mandatario.

Xi anunció que China completará en la primera mitad del año la revisión de la "lista negativa" sobre la inversión extranjera e implementará de forma generalizada el sistema de gestión basado en el trato nacional previo al acceso y la "lista negativa".

"Mejoraremos el acoplamiento con las reglas económicas y comerciales internacionales, aumentaremos la transparencia, fortaleceremos la protección de los derechos de propiedad, defenderemos el imperio de la ley, estimularemos la competencia y nos opondremos al monopolio", declaró.

En marzo, China creó varias agencias, entre ellas la Administración Estatal de Regulación del Mercado, como parte de una trascendental reorganización de las instituciones gubernamentales.

El próposito de dicha reorganización, según Xi, fue levantar los obstáculos sistemáticos e institucionales que dificultan que el mercado juegue un rol decisivo en la distribución de los recursos, así como facilitar que el gobierno desempeñe mejor su papel.

China explorará apertura de puertos de libre comercio con peculiaridades chinas

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- China adoptará una serie de políticas para promover la liberalización y la facilitación de alto estándar del comercio y la inversión, y explorará la apertura de puertos de libre comercio con peculiaridades chinas, anunció hoy martes el presidente del país asiático, Xi Jinping.

"Prestaremos la misma atención a las prácticas de 'traer hacia adentro' y 'salir al exterior', e incursionaremos en nuevos terrenos en la apertura de China mediante enlaces tanto hacia el este como hacia el oeste, tanto por la tierra como por el mar", manifestó Xi en el discurso que pronunció en la ceremonia inaugural de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia.

China ampliará significativamente acceso a mercado

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- China lanzará este año una serie de medidas de carácter histórico para ampliar de manera significativa el acceso a su mercado, aseguró hoy martes el presidente Xi Jinping.

Xi hizo el anuncio en el discurso inaugural de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia, que se celebra en la provincia isleña de Hainan, en el sur de China.

A finales del año pasado, China anunció que tomaría medidas para aflojar los límites de la participación extranjera en las industrias de banca, valores y seguros.

"Garantizaremos que estas medidas se materialicen", afirmó Xi.

China acelerará la apertura del sector seguros, relajará las restricciones al establecimiento de instituciones financieras extranjeras en el país y ampliará el alcance de sus negocios, y además abrirá más áreas de cooperación entre los mercados financieros nacional y extranjero, señaló.

El mandatario dijo que China ha abierto básicamente el sector manufacturero, con un pequeño número de excepciones en las industrias de automóviles, barcos y aviones.

"Ahora estas industrias están en posición de abrirse. Lo que sigue es que reduciremos tan pronto como sea posible los límites a la inversión extranjera en estas industrias, en particular la automotriz", sostuvo el presidente.

Xi perfila misiones del pueblo chino en nueva era

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- El presidente de China, Xi Jinping, perfiló hoy martes las misiones que el pueblo chino debe cumplir en la nueva era.

"Cada era y generación tienen sus propios desafíos y misiones. Hemos recorrido un largo camino, pero debemos superar nuevos desafíos en el camino que tenemos por delante", dijo Xi al pronunciar un discurso en la ceremonia inaugural de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia.

De acuerdo con el jefe de Estado, las misiones de la nación en la nueva era son las siguientes:

-- Continuar mejorándose a través de la reforma;

-- Dar pasos audaces en la innovación para impulsar el desarrollo;

-- Continuar incrementando la apertura y la cooperación;

-- Trabajar conjuntamente con el resto del mundo y hacer una contribución mayor a la humanidad.

Xi afirma que mentalidad de guerra fría y suma cero está fuera de lugar

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- El presidente chino, Xi Jinping, afirmó hoy martes que en un mundo que aspira a la paz y el desarrollo, la mentalidad de la guerra fría y la suma cero está aún más fuera de lugar.

"Ponerse a sí mismo en un pedestal o intentar mantenerse inmune a circunstancias contrarias no llevará a nadie a ningún lado", declaró Xi al pronunciar el discurso inaugural de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia.

El mandatario chino advirtió que la humanidad se enfrenta a una elección trascendental entre la apertura y el aislamiento, y entre el progreso y el retroceso.

"Como dice un proverbio chino, para ver el sol tenemos que disipar las nubes, de esa forma podremos tener una comprensión plena de la ley de la historia y la tendencia del mundo", manifestó Xi.

Según el mandatario, hoy en día el mundo vive en una época con una tendencia irresistible hacia la paz y la cooperación, así como hacia la apertura y la conectividad. Dijo también que es una época con una tendencia abrumadora hacia la reforma y la innovación, y añadió que aquellos que se resistan a dichas tendencias se quedarán atrás y acabarán en el cajón del olvido de la historia.

Xi pide construcción de una comunidad de destino de la humanidad

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- El presidente chino, Xi Jinping, pidió hoy martes a los pueblos de todo el mundo que trabajen juntos en pro de una comunidad de destino de la humanidad y construir una Asia y un mundo pacíficos, tranquilos, prósperos, abiertos y bellos.

"Con el futuro en mente, tenemos que tratarnos unos a otros con respeto y en pie de igualdad", dijo el mandatario durante el discurso que pronunció en la ceremonia inaugural de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia.

Con el futuro en mente, hay que promover el diálogo y compartir la responsabilidad, comprometerse a la cooperación en busca de resultados de beneficio compartido, defender la inclusividad y buscar una armonía sin uniformidad, así como tratar la naturaleza con respeto y cuidar el planeta, continuó Xi.

Oportunidades y resultados de la Iniciativa de la Franja y la Ruta beneficiarán al mundo, señala Xi

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- El presidente chino, Xi Jinping, dijo hoy martes que aunque la Iniciativa de la Franja y la Ruta es una propuesta china, sus oportunidades y resultados beneficiarán a todo el mundo.

Xi hizo estos comentarios al pronunciar el discurso inaugural de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia, que se celebra en la provincia meridional china de Hainan.

China no hace cálculos geopolíticos, no busca bloques de exclusión y no impone acuerdos comerciales a nadie, aseguró el mandatario.

"Es necesario señalar que la Iniciativa de la Franja y la Ruta es una propuesta nueva, y es perfectamente natural que haya diferentes puntos de vista en cuanto a la cooperación. Siempre que todas las partes se adhieran al principio de las consultas extensivas, la contribución conjunta y los beneficios compartidos, con toda seguridad podremos fortalecer la cooperación y resolver las diferencias", sostuvo.

"De esta manera convertiremos esta iniciativa en la plataforma más amplia para la cooperación internacional que se adapta a la tendencia de la globalización económica, para traer mayores beneficios a todos los pueblos", manifestó el presidente.

Xi elogia 40 años de reforma y apertura

BOAO, Hainan, 10 abr (Xinhua) -- China empezó su histórico camino de reforma y apertura en 1978, y el pueblo chino ha añadido un capítulo glorioso a la épica de desarrollo del país y de la nación durante las últimas cuatro décadas, dijo hoy martes el presidente chino, Xi Jinping.

Durante los últimos 40 años, el pueblo chino ha desencadenado y fortalecido significativamente la productividad del país a través de un trabajo arduo con un espíritu firme, manifestó Xi en la ceremonia de inauguración de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia.

Desde cuando comenzó la política de reforma y apertura, el pueblo chino ha forjado un camino de socialismo con peculiaridades chinas por medio de la exploración determinada con un espíritu pionero, según el mandatario.


En estas cuatro décadas, el pueblo chino ha continuado avanzándose siguiendo el ritmo del progreso de los tiempos y ha demostrado la fuerza de la nación, agregó.

"Durante las últimas cuatro décadas, el pueblo chino ha abrazado al mundo con los brazos abiertos y le ha contribuido activamente", dijo.

"Hoy, el pueblo chino puede decir con gran orgullo que la reforma y apertura, la segunda revolución de China, no sólo ha cambiado al país profundamente, sino que también ha influido significativamente en el mundo entero", sostuvo el jefe de Estado.

(Discurso del Presidente a partir de 1:07:20)